香蕉在线视频网站,国产视频综合,亚洲综合五月天欧美,成人亚洲综合,日本欧美高清全视频,国产视频黄色,欧美高清在线播放

不想被AI淘汰,你的工作就不能是機(jī)械的“拉框”

李亞洲的工作很簡單,就是坐在電腦前“拉框”,按目前的項目拉一個框一毛多,他一天能拉千八百個。在城市被雷達(dá)掃描而成的云圖里,李亞洲通過“拉框”教育“傻機(jī)器”,他給一片片云打上標(biāo)簽:自行車、小轎車、客車、貨車……

據(jù)《北京青年報》的報道,這個“拉框”的勞動密集型產(chǎn)業(yè)的下游,就是如今赫赫有名的AI產(chǎn)業(yè),李亞洲們還有若干個聽起來高大上一些的名字——AI標(biāo)注員,或者叫“人類專家”,代表人類調(diào)教尚在蹣跚學(xué)步的AI。

AI的理念早在冷戰(zhàn)期間就已提出,但在數(shù)十年后的今天才有了跨越式的進(jìn)展,讓機(jī)器學(xué)習(xí)的原理從“基于規(guī)則”變成了“基于數(shù)據(jù)”。深度學(xué)習(xí)中的“監(jiān)督學(xué)習(xí)”(有數(shù)據(jù)標(biāo)簽)由此蒸蒸日上,并逐漸助推“無監(jiān)督學(xué)習(xí)”(無數(shù)據(jù)標(biāo)簽)與“強化式學(xué)習(xí)”(甚至不需要數(shù)據(jù))的最新技術(shù)。

不過任何AI的進(jìn)步都繞不開第一步,那就是有數(shù)據(jù)標(biāo)簽的監(jiān)督學(xué)習(xí)。猶如給馬兒吃草、給汽車加油一樣,第一批AI的從無到有、從零到一,也總離不開“人工飼養(yǎng)員”的點滴投喂。他們,也是AI誕生之初的助產(chǎn)士——數(shù)據(jù)標(biāo)注員。

河南商丘市城西的北航星空數(shù)字產(chǎn)業(yè)園,有著數(shù)以千計的數(shù)據(jù)標(biāo)注員,這些數(shù)據(jù)標(biāo)注員見證著“新生命”的誕生,這些“人類專家”也可能是首批被AI淘汰的人。

選擇人類做標(biāo)注,不是因為人類掌握了目前AI沒有掌握的技能,而是因為人工標(biāo)注的成本更低。一家數(shù)據(jù)處理公司的老板稱:AI自動識別的成本是一單三毛,而人工的成本是一毛,經(jīng)濟(jì)理性選擇了人工。但是,AI正在越來越成熟,越來越便宜,而人的廉價優(yōu)勢正在喪失,AI自動標(biāo)注已在默默興起。

在勞動力成本高昂的美國,AI智能標(biāo)注已經(jīng)提上議事日程。第一批學(xué)會開汽車的馬車夫很快找到了新工作,但數(shù)據(jù)標(biāo)記員的工作恐怕最終卻會“消滅”自己。

對于專門“打框”的“人類專家”的職業(yè),公眾不會很了解,但是對于AI取代普通人工作崗位的“預(yù)言”,卻感覺到了真實威脅。AI標(biāo)注員成為AI最早淘汰的那批人,N倍速地快進(jìn)著AI和普通勞動者間的博弈。

目前有很多行業(yè)感受到了AI革命的凜冽寒風(fēng)。某游戲美術(shù)外包公司的技術(shù)總監(jiān)透露,公司已經(jīng)裁掉了一半的原畫師:“原畫師利用Al完成方案,工作效率至少能提升50%以上。之前我們公司需要38個原畫師,現(xiàn)在已經(jīng)裁掉了20個人。”導(dǎo)演陸川也指出:AI用15秒做的電影宣傳海報質(zhì)量比專業(yè)公司花費一個月的同類作品還好,而且還便宜得多。

又高效又便宜,不用加班費,不會“拖稿”,不會鬧情緒,關(guān)鍵的關(guān)鍵是,目前一些領(lǐng)域的AI作品已經(jīng)達(dá)到以假亂真的地步。陸川說,讓AI幫他做一張電影海報,油畫的質(zhì)感、梵高的風(fēng)格、運動的元素,輸入諸如此類的關(guān)鍵詞指令后,AI吐出了一張讓他驚訝到沉默的海報。

那么勞動者怎么辦?

其實,我還是比較樂觀的。以翻譯這個最早被AI侵入的知識領(lǐng)地來說,在西方諸語種之間,機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確率已經(jīng)穩(wěn)居90%以上。但是,哪怕99%的內(nèi)容都不出錯,仍然會在最后一公里卡殼。比如,“顆粒度”與“賦能”這些互聯(lián)網(wǎng)公司黑話,物理學(xué)家與互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品經(jīng)理所說的必定不是同一個意思。你讓AI畫一個“鼠標(biāo)”,它卻畫了一個老鼠。如果某個學(xué)科、某個詞語需要實現(xiàn)兩種語言/公共知識之間的第一次對譯,甚至是在同一門語言里的提喻(metonymy),那么這項任務(wù)仍然需要仰賴人工翻譯。人工翻譯在譯介一門語言時,首先需要掌握至少兩門語言背后的全部公共知識。

事實上,在人類知識總量持續(xù)突飛猛進(jìn)的今天,優(yōu)先用機(jī)器解決已經(jīng)成熟的公共知識對譯工作,集中精力處理機(jī)器難以揣摩的公共知識,借助機(jī)器翻譯節(jié)省精力與時間,已經(jīng)是資深譯員的不二之選。

或者說,AI是否能取代具體的腦力勞動者崗位,更像是一個“圖靈試驗”,需要你證明你的工作必須是人才能做的創(chuàng)造性的腦力工作。不想被AI取代,你的工作就不能是機(jī)械的“拉框”,無論畫圖,還是翻譯,或者是寫文稿,都不能是“拉框”。


相關(guān)內(nèi)容